FANDOM

A FANDOM user
  Loading editor
  • Hi there, thanks for your recent edits. Can you explain why you removed Maruo Nakano's first name "Maruo"?

      Loading editor
    • Because Japanese male names are usually written in kanji, and "Maruo" is an uncommon name in Japan.

        Loading editor
    • His name is definitely "Maruo". The katakana is there because that is all we have, from one instance when Isanari called him by his name. Nakano's response was "Don't call me by my [given] name."

      It is possible that "Maruo" has kanji, with the katakana used by Isanari to imply familiarity or slight slur or something. This is similar to the girls saying Fuutarou; none of them use the actual kanji 風太郎, it is written in katakana.

      Don't think it matters if "Maruo" is an unpopular name. Japan is one of the countries with the highest number of unique names.

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Hi, I'm an admin for the 5Toubun no Hanayome Wiki community. Welcome and thank you for your edit to Maruo Nakano!

    If you need help getting started, check out our help pages or contact me or another admin here. For general help, you could also stop by Community Central to explore the forums and blogs.

    Enjoy your time at 5Toubun no Hanayome Wiki!

      Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
Give Kudos to this message
You've given this message Kudos!
See who gave Kudos to this message
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.