FANDOM


(Lyrics: RIP myself)
(//commitdie)
Line 63: Line 63:
 
'''{{ColoredText|Ichika|Ichika}} • {{ColoredText|Nino|Nino}} • {{ColoredText|Miku|Miku}} • {{ColoredText|Yotsuba|Yotsuba}} • {{ColoredText|Itsuki|Itsuki}}'''
 
'''{{ColoredText|Ichika|Ichika}} • {{ColoredText|Nino|Nino}} • {{ColoredText|Miku|Miku}} • {{ColoredText|Yotsuba|Yotsuba}} • {{ColoredText|Itsuki|Itsuki}}'''
   
{{ColoredText|Ichika|フータローくん}}
+
{{ColoredText|Ichika|フータローくん}}
{{ColoredText|Nino|上杉!起きなさいよ}}
+
{{ColoredText|Nino|上杉!起きなさいよ!?}}
 
{{ColoredText|Miku|フータロ~~!!}}
 
{{ColoredText|Miku|フータロ~~!!}}
 
{{ColoredText|Yotsuba|上杉さ~ん!!}}
 
{{ColoredText|Yotsuba|上杉さ~ん!!}}
Line 75: Line 75:
 
{{ColoredText|Ichika|ひとつ 作り笑いも見抜かれ}}
 
{{ColoredText|Ichika|ひとつ 作り笑いも見抜かれ}}
 
{{ColoredText|Nino|ふたつ あんたなんか大嫌いよ!}}
 
{{ColoredText|Nino|ふたつ あんたなんか大嫌いよ!}}
{{ColoredText|Miku|みっつ ぐなこの気持 気づいて}}
+
{{ColoredText|Miku|みっつ ぐなこの気持 気づいて}}
{{ColoredText|Yotsuba|よっつ 気がくとだんだん}}
+
{{ColoredText|Yotsuba|よっつ 気がくとだんだん}}
 
{{ColoredText|Itsuki|いつつ わかりあえたね}}
 
{{ColoredText|Itsuki|いつつ わかりあえたね}}
   
Line 99: Line 99:
   
 
{{ColoredText|Ichika|Fūtarō-kun}}
 
{{ColoredText|Ichika|Fūtarō-kun}}
{{ColoredText|Nino|Uesugi, okinasai yo!!}}
+
{{ColoredText|Nino|Uesugi, Okinasai yo!!}}
 
{{ColoredText|Miku|Fūtarō~}}
 
{{ColoredText|Miku|Fūtarō~}}
 
{{ColoredText|Yotsuba|Uesugi-san!!}}
 
{{ColoredText|Yotsuba|Uesugi-san!!}}
{{ColoredText|Itsuki|Uesugi-kun, okite}}
+
{{ColoredText|Itsuki|Uesugi-kun, Okite}}
   
 
{{ColoredText|Ichika|Yorokobi mo}} {{ColoredText|Nino|(Yorokobi mo)}} {{ColoredText|Miku|Kanashimi mo}} {{ColoredText|Yotsuba|(Kanashimi mo)}}
 
{{ColoredText|Ichika|Yorokobi mo}} {{ColoredText|Nino|(Yorokobi mo)}} {{ColoredText|Miku|Kanashimi mo}} {{ColoredText|Yotsuba|(Kanashimi mo)}}
Line 112: Line 112:
 
{{ColoredText|Miku|Mittsu: Massugu na kono kimochi kizuite}}
 
{{ColoredText|Miku|Mittsu: Massugu na kono kimochi kizuite}}
 
{{ColoredText|Yotsuba|Yottsu: Ki ga tsuku to dandan}}
 
{{ColoredText|Yotsuba|Yottsu: Ki ga tsuku to dandan}}
{{ColoredText|Itsuki|Itsutsu: Wakariaeta ne}}
+
{{ColoredText|Itsuki|Itsutsu: Wakari-aeta ne}}
   
 
Benkyō dake ja nakute kimi o shiritai yo
 
Benkyō dake ja nakute kimi o shiritai yo
Line 131: Line 131:
   
 
|-| English Translation =
 
|-| English Translation =
  +
<poem>
 
'''{{ColoredText|Ichika|Ichika}} • {{ColoredText|Nino|Nino}} • {{ColoredText|Miku|Miku}} • {{ColoredText|Yotsuba|Yotsuba}} • {{ColoredText|Itsuki|Itsuki}}'''
 
'''{{ColoredText|Ichika|Ichika}} • {{ColoredText|Nino|Nino}} • {{ColoredText|Miku|Miku}} • {{ColoredText|Yotsuba|Yotsuba}} • {{ColoredText|Itsuki|Itsuki}}'''
   
Line 171: Line 172:
   
 
{{ColoredText|Ichika|フータローくん?}}
 
{{ColoredText|Ichika|フータローくん?}}
{{ColoredText|Nino|上杉!起きなさいよ!!}}
+
{{ColoredText|Nino|上杉!起きなさいよ!?}}
{{ColoredText|Miku|フータロ~~}}
+
{{ColoredText|Miku|フータロ~~!!}}
 
{{ColoredText|Yotsuba|上杉さ~ん!!}}
 
{{ColoredText|Yotsuba|上杉さ~ん!!}}
{{ColoredText|Itsuki|上杉君起きて}}
+
{{ColoredText|Itsuki|上杉君起きて}}
   
 
{{ColoredText|Ichika|喜びも}} {{ColoredText|Nino|(喜びも)}} {{ColoredText|Miku|悲しみも}} {{ColoredText|Yotsuba|(悲しみも)}}
 
{{ColoredText|Ichika|喜びも}} {{ColoredText|Nino|(喜びも)}} {{ColoredText|Miku|悲しみも}} {{ColoredText|Yotsuba|(悲しみも)}}
Line 180: Line 181:
 
五等分なんです
 
五等分なんです
   
{{ColoredText|Ichika|つ 作り笑いも見抜かれ}}
+
{{ColoredText|Ichika|ひとつ 作り笑いも見抜かれ}}
{{ColoredText|Nino|つ あんたなんか大嫌いよ!}}
+
{{ColoredText|Nino|ふたつ あんたなんか大嫌いよ!}}
{{ColoredText|Miku|つ ぐなこの気持気づいて}}
+
{{ColoredText|Miku|みっつ ぐなこの気持 気づいて}}
{{ColoredText|Yotsuba|つ 気がくとだんだん}}
+
{{ColoredText|Yotsuba|よおつ 気がくとだんだん}}
{{ColoredText|Itsuki|つ わかりあえたね}}
+
{{ColoredText|Itsuki|いつつ わかりあえたね}}
   
 
勉強だけじゃなくて 君を知りたいよ
 
勉強だけじゃなくて 君を知りたいよ
Line 190: Line 191:
 
大嫌いから(大嫌いから)
 
大嫌いから(大嫌いから)
 
大好きへと(大好きへと)
 
大好きへと(大好きへと)
{{ColoredText|Nino|変わる心に}}ついてけないよ
+
{{ColoredText|Nino|変わる心に}} ついてけないよ
   
 
どんなことも(どんなことも)
 
どんなことも(どんなことも)
Line 215: Line 216:
 
夢に見るかな
 
夢に見るかな
   
{{ColoredText|Ichika|少しづつ変わる思い}}<br/>
+
{{ColoredText|Ichika|少しづつ変わる思い}}
{{ColoredText|Nino|焦りや苛立ち和らいでく}}<br/>
+
{{ColoredText|Nino|焦りや苛立ち和らいでく}}
{{ColoredText|Miku|信じきれる自信}}<br/>
+
{{ColoredText|Miku|信じきれる自信}}
{{ColoredText|Yotsuba|胸の奥に隠れてる言葉}}<br/>
+
{{ColoredText|Yotsuba|胸の奥に隠れてる言葉}}
{{ColoredText|Itsuki|甘えベタだけどいいんですかって}}<br/>
+
{{ColoredText|Itsuki|甘えベタだけどいいんですかって}}
 
私ついて行くわ
 
私ついて行くわ
   
{{ColoredText|Ichika|いつまでも}} {{ColoredText|Nino|忘れない}} {{ColoredText|Miku|出会えた奇跡}} {{ColoredText|Yotsuba|偶然じゃない}} {{ColoredText|Itsuki|そうでしょ?}}
+
{{ColoredText|Ichika|いつまでも}} {{ColoredText|Nino|忘れない}} {{ColoredText|Miku|出会えた奇跡}} {{ColoredText|Yotsuba|偶然じゃない}} {{ColoredText|Itsuki|そうでしょ}}
   
 
大嫌いから(大嫌いから)
 
大嫌いから(大嫌いから)
 
大好きへと(大好きへと)
 
大好きへと(大好きへと)
{{ColoredText|Nino|変わる心に}} ついて行けないよ
+
{{ColoredText|Nino|変わる心に}} ついていきたいよ
   
 
どんなことも(どんなことも)
 
どんなことも(どんなことも)
Line 235: Line 236:
 
愛を誓います
 
愛を誓います
   
We are the brides!We are the brides!<br/>
+
We are the brides!We are the brides!
We are the brides!We are the brides!<br/>
+
We are the brides!We are the brides!
 
Please
 
Please
 
</poem>
 
</poem>
Line 244: Line 245:
   
 
{{ColoredText|Ichika|Fūtarō-kun}}
 
{{ColoredText|Ichika|Fūtarō-kun}}
{{ColoredText|Nino|Uesugi, okinasai yo!!}}
+
{{ColoredText|Nino|Uesugi, Okinasai yo!!}}
 
{{ColoredText|Miku|Fūtarō~}}
 
{{ColoredText|Miku|Fūtarō~}}
 
{{ColoredText|Yotsuba|Uesugi-san!!}}
 
{{ColoredText|Yotsuba|Uesugi-san!!}}
{{ColoredText|Itsuki|Uesugi-kun, okite}}
+
{{ColoredText|Itsuki|Uesugi-kun, Okite}}
   
 
{{ColoredText|Ichika|Yorokobi mo}} {{ColoredText|Nino|(Yorokobi mo)}} {{ColoredText|Miku|Kanashimi mo}} {{ColoredText|Yotsuba|(Kanashimi mo)}}
 
{{ColoredText|Ichika|Yorokobi mo}} {{ColoredText|Nino|(Yorokobi mo)}} {{ColoredText|Miku|Kanashimi mo}} {{ColoredText|Yotsuba|(Kanashimi mo)}}
Line 253: Line 254:
 
Gotōbun nandesu
 
Gotōbun nandesu
   
{{ColoredText|Ichika|Hitotsu: Tsukuriwarai mo minukare}}
+
{{ColoredText|Ichika|Hitotsu: Tsukuriwarai mo Minukare}}
{{ColoredText|Nino|Futatsu: Anta nanka daikirai yo!}}
+
{{ColoredText|Nino|Futatsu: Anta nanka Daikirai yo!}}
{{ColoredText|Miku|Mittsu: Massugu na kono kimochi kizuite}}
+
{{ColoredText|Miku|Mittsu: Massugu na Kono Kimochi Kizuite}}
{{ColoredText|Yotsuba|Yottsu: Ki ga tsuku to dandan}}
+
{{ColoredText|Yotsuba|Yottsu: Ki ga Tsuku to Dandan}}
 
{{ColoredText|Itsuki|Itsutsu: Wakari-aeta ne}}
 
{{ColoredText|Itsuki|Itsutsu: Wakari-aeta ne}}
   
Benkyō dake ja nakute kimi o shiritai yo
+
Benkyō dake ja nakute Kimi o Shiritai yo
   
Daikirai kara (daikirai kara)
+
Daikirai kara (Daikirai kara)
Daisuki e to (daisuki e to)
+
Daisuki e to (Daisuki e to)
{{ColoredText|Nino|Kawaru kokoro ni}} tsuite-ikenai yo
+
{{ColoredText|Nino|Kawaru kokoro ni}} Tsuite-ikenai yo
   
Donna koto mo (donna koto mo)
+
Donna Koto mo (Donna Koto mo)
 
Anata sae (anata sae)
 
Anata sae (anata sae)
 
{{ColoredText|Itsuki|Gotōbun desu}}
 
{{ColoredText|Itsuki|Gotōbun desu}}
 
{{ColoredText|Ichika|Demo, Watashi}} {{ColoredText|Nino|Watashi}} {{ColoredText|Miku|Watashi}} {{ColoredText|Yotsuba|Watashi}} {{ColoredText|Itsuki|Watashi wa}}<br/>
 
{{ColoredText|Ichika|Demo, Watashi}} {{ColoredText|Nino|Watashi}} {{ColoredText|Miku|Watashi}} {{ColoredText|Yotsuba|Watashi}} {{ColoredText|Itsuki|Watashi wa}}<br/>
Anata ga suki yo
+
Anata ga Suki yo
   
{{ColoredText|Ichika|Sukoshi fukuzatsu ni kokoro no naka}}
+
{{ColoredText|Ichika|Sukoshi Fukuzatsu ni Kokoro no Naka}}
{{ColoredText|Nino|Demo kawatte-yuku kimochi}}
+
{{ColoredText|Nino|Demo kawatte-yuku Kimochi}}
 
{{ColoredText|Miku|Zutto konna kankei tsuzuitara ī noni na}}
 
{{ColoredText|Miku|Zutto konna kankei tsuzuitara ī noni na}}
{{ColoredText|Yotsuba|Wasurerarenai omoide mo}}
+
{{ColoredText|Yotsuba|Wasurerarenai Omoide mo}}
{{ColoredText|Itsuki|Korekara fueru sutōrī mo}}
+
{{ColoredText|Itsuki|Kore kara Fueru Sutōrī mo}}
Anata nashi dattara Imi ga nai dame yo
+
Anata Nashi dattara Imi ga nai dame yo
   
Zutto soba de (zutto soba de)
+
Zutto Soba de (Zutto Soba de)
Oshiete ne (oshiete ne)
+
Oshiete ne (Oshiete ne)
{{ColoredText|Yotsuba|Dakedo katte ni}} Mune no kodō takanaru
+
{{ColoredText|Yotsuba|Dakedo katte ni}} Mune no Kodō Takanaru
   
Unmei datte (unmei datte)
+
Unmei datte (Unmei datte)
Shinjirareru (shinjirareru)
+
Shinjirareru (Shinjirareru)
{{ColoredText|Miku|On'naji kimochi ne}}
+
{{ColoredText|Miku|On'naji Kimochi ne}}
{{ColoredText|Ichika|Mata itsuka}} {{ColoredText|Nino|Itsuka}} {{ColoredText|Miku|Itsuka}} {{ColoredText|Yotsuba|Itsuka}} {{ColoredText|Itsuki|Kono hi o}}
+
{{ColoredText|Ichika|Mata Itsuka}} {{ColoredText|Nino|Itsuka}} {{ColoredText|Miku|Itsuka}} {{ColoredText|Yotsuba|Itsuka}} {{ColoredText|Itsuki|Kono Hi o}}
 
Yume ni miru ka na
 
Yume ni miru ka na
   
{{ColoredText|Ichika|Sukoshi-zutsu kawaru omoi}}
+
{{ColoredText|Ichika|Sukoshi-zutsu Kawaru Omoi}}
{{ColoredText|Nino|Aseri ya iradachi yawaraideku}}
+
{{ColoredText|Nino|Aseri ya Iradachi Yawaraideku}}
{{ColoredText|Miku|Shinji-kireru jishin}}
+
{{ColoredText|Miku|Shinji-kireru Jishin}}
{{ColoredText|Yotsuba|Mune no oku ni kakureteru kotoba}}
+
{{ColoredText|Yotsuba|Mune no Oku ni Kakureteru Kotoba}}
{{ColoredText|Itsuki|Amaebeta dakedo īndesuka-tte}}
+
{{ColoredText|Itsuki|Amae-beta dakedo īndesuka-tte}}
Watashi tsuite-yuku wa
+
Watashi Tsuite-yuku wa
   
 
{{ColoredText|Ichika|Itsu made mo}}
 
{{ColoredText|Ichika|Itsu made mo}}
 
{{ColoredText|Nino|Wasurenai}}
 
{{ColoredText|Nino|Wasurenai}}
{{ColoredText|Miku|Deaeta kiseki}}
+
{{ColoredText|Miku|Deaeta Kiseki}}
 
{{ColoredText|Yotsuba|Gūzen ja nai}}
 
{{ColoredText|Yotsuba|Gūzen ja nai}}
 
{{ColoredText|Itsuki|Sou deshou?}}
 
{{ColoredText|Itsuki|Sou deshou?}}
   
Daikirai kara (daikirai kara)
+
Daikirai kara (Daikirai kara)
Daisuki e to (daisuki e to)
+
Daisuki e to (Daisuki e to)
Kawaru kokoro ni tsuite ikitai yo
+
Kawaru kokoro ni Tsuite ikitai yo
   
 
Donna koto mo (donna koto mo)
 
Donna koto mo (donna koto mo)
Line 309: Line 310:
 
Gotōbun desu
 
Gotōbun desu
   
{{ColoredText|Ichika|Demo, Watashi}} {{ColoredText|Nino|Watashi}} {{ColoredText|Miku|Watashi}} {{ColoredText|Yotsuba|Watashi}} {{ColoredText|Itsuki|Watashi wa}}<br/>
+
{{ColoredText|Ichika|Demo, Watashi}} {{ColoredText|Nino|Watashi}} {{ColoredText|Miku|Watashi}} {{ColoredText|Yotsuba|Watashi}} {{ColoredText|Itsuki|Watashi wa}}
 
{{ColoredText|Ichika|Zutto}} {{ColoredText|Nino|Zutto}} {{ColoredText|Miku|Zutto}} {{ColoredText|Yotsuba|Zutto}} {{ColoredText|Itsuki|Anata ni}}
 
{{ColoredText|Ichika|Zutto}} {{ColoredText|Nino|Zutto}} {{ColoredText|Miku|Zutto}} {{ColoredText|Yotsuba|Zutto}} {{ColoredText|Itsuki|Anata ni}}
Ai o chikaimasu
+
Ai o Chikaimasu
   
 
We are the brides!We are the brides!
 
We are the brides!We are the brides!
Line 321: Line 322:
 
'''{{ColoredText|Ichika|Ichika}} • {{ColoredText|Nino|Nino}} • {{ColoredText|Miku|Miku}} • {{ColoredText|Yotsuba|Yotsuba}} • {{ColoredText|Itsuki|Itsuki}}'''
 
'''{{ColoredText|Ichika|Ichika}} • {{ColoredText|Nino|Nino}} • {{ColoredText|Miku|Miku}} • {{ColoredText|Yotsuba|Yotsuba}} • {{ColoredText|Itsuki|Itsuki}}'''
   
{{ColoredText|Ichika|Fuutarou}}<br/>
+
{{ColoredText|Ichika|Fuutarou}}
{{ColoredText|Nino|Uesugi, wake up!!}}<br/>
+
{{ColoredText|Nino|Uesugi, wake up!!}}
{{ColoredText|Miku|Fuutarou~~}}<br/>
+
{{ColoredText|Miku|Fuutarou~~}}
{{ColoredText|Yotsuba|Mister Uesugi!!}}<br/>
+
{{ColoredText|Yotsuba|Mister Uesugi!!}}
 
{{ColoredText|Itsuki|Uesugi, wake up}}
 
{{ColoredText|Itsuki|Uesugi, wake up}}
   
{{ColoredText|Ichika|Joy}} {{ColoredText|Nino|(Joy)}}<br/>
+
{{ColoredText|Ichika|Joy}} {{ColoredText|Nino|(Joy)}} {{ColoredText|Miku|Sadness}} {{ColoredText|Yotsuba|(Sadness)}}
{{ColoredText|Miku|Sadness}} {{ColoredText|Yotsuba|(Sadness)}}<br/>
+
{{ColoredText|Itsuki|or even you}}
{{ColoredText|Itsuki|or even you}}<br/>
 
 
are to be shared in five
 
are to be shared in five
   
{{ColoredText|Ichika|First: See even through a fake smile}}<br/>
+
{{ColoredText|Ichika|First: See even through a fake smile}}
{{ColoredText|Nino|Second: I hate you!}}<br/>
+
{{ColoredText|Nino|Second: I hate you!}}
{{ColoredText|Miku|Third: Notice this straightforward feeling}}<br/>
+
{{ColoredText|Miku|Third: Notice this straightforward feeling}}
{{ColoredText|Yotsuba|Yottsu: When you notice}}<br/>
+
{{ColoredText|Yotsuba|Yottsu: When you notice}}
{{ColoredText|Itsuki|Itsutsu: We can understand each other}}<br/>
+
{{ColoredText|Itsuki|Itsutsu: We can understand each other}}
   
 
Not just academic, we want to know you too
 
Not just academic, we want to know you too
   
From hate (from hate)<br/>
+
From hate (from hate)
To love (to love)<br/>
+
To love (to love)
 
{{ColoredText|Nino|This changing heart}} cannot be folowed
 
{{ColoredText|Nino|This changing heart}} cannot be folowed
   
No matter what (no matter what)<br/>
+
No matter what (no matter what)
Even you (even you)<br/>
+
Even you (even you)
{{ColoredText|Itsuki|All are to be shared in five}}<br/>
+
{{ColoredText|Itsuki|All are to be shared in five}}
 
{{ColoredText|Ichika|But I}} {{ColoredText|Nino|I}} {{ColoredText|Miku|I}} {{ColoredText|Yotsuba|I}} {{ColoredText|Itsuki|I}} love you
 
{{ColoredText|Ichika|But I}} {{ColoredText|Nino|I}} {{ColoredText|Miku|I}} {{ColoredText|Yotsuba|I}} {{ColoredText|Itsuki|I}} love you
   
 
{{ColoredText|Ichika|The complication building up little by little in the heart}}<br/>
 
{{ColoredText|Ichika|The complication building up little by little in the heart}}<br/>
 
{{ColoredText|Nino|But the changing emotion}}
 
{{ColoredText|Nino|But the changing emotion}}
{{ColoredText|Miku|It would be good if this relationship will continue}}
+
{{ColoredText|Miku|It would be good if this relationship will last}}
 
{{ColoredText|Yotsuba|The unforgettable memory}}
 
{{ColoredText|Yotsuba|The unforgettable memory}}
 
{{ColoredText|Itsuki|And the story that will increase from here on}}
 
{{ColoredText|Itsuki|And the story that will increase from here on}}
Line 380: Line 381:
 
From hate (from hate)
 
From hate (from hate)
 
To love (to love)
 
To love (to love)
{{ColoredText|Nino|This changing heart}} cannot be folowed
+
{{ColoredText|Nino|This changing heart}}, I want to follow it
   
 
No matter what (no matter what)
 
No matter what (no matter what)

Revision as of 10:48, April 19, 2019

Gotoubun no Kimochi (五等分の気持ち, Go-tōbun no Kimochi?. English: "Five Equal Feelings") is the opening theme of 5Toubun no Hanayome anime. It is performed by a band called Nakano-ke no Itsutsugo.
Gotoubun on Kimochi Opening

Gotoubun on Kimochi Opening

Gotoubun no Kimochi (TV Size)

Artists

Vocalists

Nakano-ke no Itsutsugo (中野家の五つ子?), literally meaning The Quintuplets of Nakano, is a band name given to a group of Voice Actor who voice the Nakano quintuplets, including:

Composers

Gotoubun no Kimochi is arranged and composed by Nobuharu Saito (斉藤 信治, Saitō Nobuharu?) and Shun Aratame (新田目 駿, Aratame Shun?)

Tracklist

  1. Gotoubun no Kimochi (五等分の気持ち?)
  2. Gobun no Ichi (ごぶんのいち?)
  3. Gotoubun no Kimochi (TV Edit) (五等分の気持ち (TV EDIT)?)
  4. Gotoubun no Kimochi (Instrumental) (五等分の気持ち (インストゥルメンタル)?)
  5. Gobun no Ichi (Instrumental) (ごぶんのいち (インストゥルメンタル)?)

Characters in Opening Theme

List of characters in order of their appearance :

Gallery

Lyrics

TV size

IchikaNinoMikuYotsubaItsuki

フータローくん?
上杉!起きなさいよ!?
フータロ~~!!
上杉さ~ん!!
上杉君起きて?

喜びも (喜びも) 悲しみも (悲しみも)
あなたさえ
五等分なんです

ひとつ 作り笑いも見抜かれ
ふたつ あんたなんか大嫌いよ!
みっつ まっすぐなこの気持 気づいて
よっつ 気がつくとだんだん
いつつ わかりあえたね

勉強だけじゃなくて 君を知りたいよ

大嫌いから(大嫌いから)
大好きへと(大好きへと)
変わる心に ついて行けないよ

どんなことも(どんなことも)
あなたさえ(あなたさえ)
五等分です
でも私  Template:Miku  私は

あなたが好きよ

We are the brides! We are the brides!
We are the brides! We are the brides!
Please

IchikaNinoMikuYotsubaItsuki

Fūtarō-kun
Uesugi, Okinasai yo!!
Fūtarō~
Uesugi-san!!
Uesugi-kun, Okite

Yorokobi mo (Yorokobi mo) Kanashimi mo (Kanashimi mo)
Anata sae
Gotōbun nandesu

Hitotsu: Tsukuriwarai mo minukare
Futatsu: Anta nanka daikirai yo!
Mittsu: Massugu na kono kimochi kizuite
Yottsu: Ki ga tsuku to dandan
Itsutsu: Wakari-aeta ne

Benkyō dake ja nakute kimi o shiritai yo

Daikirai kara (daikirai kara)
Daisuki e to (daisuki e to)
Kawaru kokoro ni tsuite-ikenai yo

Donna koto mo (donna koto mo)
Anata sae (anata sae)
Gotōbun desu
Demo, Watashi Watashi Watashi Watashi Watashi wa
Anata ga suki yo

We are the brides! We are the brides!
We are the brides! We are the brides!
Please

IchikaNinoMikuYotsubaItsuki

Fuutarou
Uesugi, wake up!!
Fuutarou~~
Mister Uesugi!!
Uesugi, wake up

Joy (Joy) Sadness (Sadness)
or even you
Are to be shared in five

First: See even through a fake smile
Second: I hate you!
Third: Notice this straightforward feeling
Fourth: When you notice
Fifth: We can understand each other

Not just learning, we want to know you too.

From hate (from hate)
To love (to love)
This changing heart cannot be followed

No matter what (no matter what)
Even you (even you)
All are to be shared in five
But I I I I I love you

We are the brides! We are the brides!
We are the brides! We are the brides!
Please

Full version

IchikaNinoMikuYotsubaItsuki

フータローくん?
上杉!起きなさいよ!?
フータロ~~!!
上杉さ~ん!!
上杉君起きて?

喜びも (喜びも) 悲しみも (悲しみも)
あなたさえ
五等分なんです

ひとつ 作り笑いも見抜かれ
ふたつ あんたなんか大嫌いよ!
みっつ  まっすぐなこの気持 気づいて
よおつ 気がつくとだんだん
いつつ わかりあえたね

勉強だけじゃなくて 君を知りたいよ

大嫌いから(大嫌いから)
大好きへと(大好きへと)
変わる心に ついていけないよ

どんなことも(どんなことも)
あなたさえ(あなたさえ)
五等分です
でも私  Template:Miku  私は
あなたが好きよ

少し複雑に心の中
でも変わってゆく気持ち
ずっとこんな関係続いたら いいのにな
忘れられない思い出も
これから増えるストーリーも
あなたなしだったら 意味がないだめよ

ずっとそばで(ずっとそばで)
教えてね(教えてね)
だけど勝手に 胸の鼓動 高鳴る

運命だって(運命だって)
信じられる(信じられる)
おんなじ気持ちね
またいつか いつか いつか いつか この日を
夢に見るかな

少しづつ変わる思い
焦りや苛立ち和らいでく
信じきれる自信
胸の奥に隠れてる言葉
甘えベタだけどいいんですかって
私ついて行くわ

いつまでも 忘れない 出会えた奇跡 偶然じゃない そうでしょ?

大嫌いから(大嫌いから)
大好きへと(大好きへと)
変わる心に ついていきたいよ

どんなことも(どんなことも)
あなたさえ(あなたさえ)
五等分です
でも私  Template:Miku  私は
ずっと ずっと ずっと ずっと あなたに
愛を誓います

We are the brides!We are the brides!
We are the brides!We are the brides!
Please

IchikaNinoMikuYotsubaItsuki

Fūtarō-kun
Uesugi, Okinasai yo!!
Fūtarō~
Uesugi-san!!
Uesugi-kun, Okite

Yorokobi mo (Yorokobi mo) Kanashimi mo (Kanashimi mo)
Anata sae
Gotōbun nandesu

Hitotsu: Tsukuriwarai mo Minukare
Futatsu: Anta nanka Daikirai yo!
Mittsu: Massugu na Kono Kimochi Kizuite
Yottsu: Ki ga Tsuku to Dandan
Itsutsu: Wakari-aeta ne

Benkyō dake ja nakute Kimi o Shiritai yo

Daikirai kara (Daikirai kara)
Daisuki e to (Daisuki e to)
Kawaru kokoro ni Tsuite-ikenai yo

Donna Koto mo (Donna Koto mo)
Anata sae (anata sae)
Gotōbun desu
Demo, Watashi Watashi Watashi Watashi Watashi wa

Anata ga Suki yo

Sukoshi Fukuzatsu ni Kokoro no Naka
Demo kawatte-yuku Kimochi
Zutto konna kankei tsuzuitara ī noni na
Wasurerarenai Omoide mo
Kore kara Fueru Sutōrī mo
Anata Nashi dattara Imi ga nai dame yo

Zutto Soba de (Zutto Soba de)
Oshiete ne (Oshiete ne)
Dakedo katte ni Mune no Kodō Takanaru

Unmei datte (Unmei datte)
Shinjirareru (Shinjirareru)
On'naji Kimochi ne
Mata Itsuka Itsuka Itsuka Itsuka Kono Hi o
Yume ni miru ka na

Sukoshi-zutsu Kawaru Omoi
Aseri ya Iradachi Yawaraideku
Shinji-kireru Jishin
Mune no Oku ni Kakureteru Kotoba
Amae-beta dakedo īndesuka-tte
Watashi Tsuite-yuku wa

Itsu made mo
Wasurenai
Deaeta Kiseki
Gūzen ja nai
Sou deshou?

Daikirai kara (Daikirai kara)
Daisuki e to (Daisuki e to)
Kawaru kokoro ni Tsuite ikitai yo

Donna koto mo (donna koto mo)
Anata sae (anata sae)
Gotōbun desu

Demo, Watashi Watashi Watashi Watashi Watashi wa
Zutto Zutto Zutto Zutto Anata ni
Ai o Chikaimasu

We are the brides!We are the brides!
We are the brides!We are the brides!
Please

IchikaNinoMikuYotsubaItsuki

Fuutarou
Uesugi, wake up!!
Fuutarou~~
Mister Uesugi!!
Uesugi, wake up

Joy (Joy) Sadness (Sadness)
or even you
are to be shared in five

First: See even through a fake smile
Second: I hate you!
Third: Notice this straightforward feeling
Yottsu: When you notice
Itsutsu: We can understand each other

Not just academic, we want to know you too

From hate (from hate)
To love (to love)
This changing heart cannot be folowed

No matter what (no matter what)
Even you (even you)
All are to be shared in five
But I I I I I love you

The complication building up little by little in the heart

But the changing emotion
It would be good if this relationship will last
The unforgettable memory
And the story that will increase from here on
If you weren't there, there would be no meaning, and it's a no-go

Please, by my side (please, by my side)
Teach me (teach me)
But on its own, pulse of the chest is raising

Even fate (even fate)
Can be trusted (can be trusted)
We feel the same
Let's again someday again someday again someday again someday , this day,
see it in the dream

The feeling that changes bit-by-bit
Soften out the impatience and irritation
The confident to trust in yourself
The words hidden inside
"I am not good at pampering, but is it fine?"
I will follow you

No matter when
It cannot be forgotten
The miracle of meeting
It's not by chance
Is it?

From hate (from hate)
To love (to love)
This changing heart, I want to follow it

No matter what (no matter what)
Even you (even you)
All are to be shared in five

But I I I I I

have always have always have always have always to you

Vowed love

We are the brides! We are the brides!

We are the brides! We are the brides!

Please

Trivia

References

Site Navigation

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.