Documentation du modèle
|
---|
Note : le modèle ci-dessus peut être parfois partiellement visible, voire invisible, en l'absence de valeurs. |
Rendez-vous sur Modèle:Traduction/doc pour voir ou modifier cette documentation. (Comment ça fonctionne ?) |
Les contributeurs peuvent expérimenter depuis les pages brouillon et test de ce modèle. |
{{traduction}} est utilisé pour présenter les différentes formes de traduction pour un nom ou mot.
Utilisation
{{traduction|<Nom Officiel>|<Japonais>|<Romanisé>|<extra>|furigana=<Furigana>|fra=<Traduction Française>|latin=<Traduction Latine>|fansub=<Traduction FanSub>|kana=<Traduction Kana>|tvfra=<Traduction TV Française>|signif lit=<Signification Littérale>|signif kana=<Signification par Kana>|signif tvfra=<Signification par la TV Française>}}
Explication des Paramètres
- Nom Officiel ; Français approprié la plupart du temps. (Requis)
- Japonais (Optionnel)
- Japonais Romanisé (Optionnel)
- Info supplémentaires entre accolades. (Optionnel)
- furigana : Furigana. C'est habituellement utilisé pour fournir une aide à la prononciation (Optionnel)
- fra : Traduction française (Si différente du nom officiel, ou si aucune version française existe). (Optionnel)
- latin : Traduction latine. (Optionnel)
- kanahv : Traduction utilisé par Kana Home Vidéo. (Optionnel)
- kana : Traduction utilisé par Kana. (Optionnel)
- tvfra : Traduction utilisé par la télévision française. (Optionnel)
- dvdfr : Traduction utilisé dans les DVD FR. (Optionnel)
- fansub : Traduction selon la plupart des sous-titrage amateur. (Optionnel)
- signif lit : Signification Littérale (Signification des mots en français) (Optionnel)
- signif kana : Signification Kana (Signification des mots selon Kana) (Optionnel)
- signif tvfra : Signification à la TV française (Signification des mots selon la télévision française) (Optionnel)